<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: &#8220;The Spanglish Song&#8221;</title>
	<atom:link href="http://jaybrannan.com/the-spanglish-song/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jaybrannan.com/the-spanglish-song</link>
	<description>Official Website for Jay Brannan.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 May 2013 07:02:58 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<item>
		<title>By: Christian D'Hoy</title>
		<link>http://jaybrannan.com/the-spanglish-song#comment-1852</link>
		<dc:creator>Christian D'Hoy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2012 02:54:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jaybrannan.com/?p=439#comment-1852</guid>
		<description> Eva Jablonski  it ain&#039;t bad. In fact I thought it was kinda prettier than the English, EXCEPT for the part where he says &quot;what&#039;s your problem? I know you love me!&quot; A little pushy there, buddy.. Other than that, it&#039;s pretty good, like I said, actually pretty.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eva Jablonski  it ain&#039;t bad. In fact I thought it was kinda prettier than the English, EXCEPT for the part where he says &quot;what&#039;s your problem? I know you love me!&quot; A little pushy there, buddy.. Other than that, it&#039;s pretty good, like I said, actually pretty.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eva Jablonski</title>
		<link>http://jaybrannan.com/the-spanglish-song#comment-1851</link>
		<dc:creator>Eva Jablonski</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2012 02:50:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jaybrannan.com/?p=439#comment-1851</guid>
		<description>Ha, thanks! So how bad is the Spanish?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ha, thanks! So how bad is the Spanish?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christian D'Hoy</title>
		<link>http://jaybrannan.com/the-spanglish-song#comment-1850</link>
		<dc:creator>Christian D'Hoy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2012 02:18:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jaybrannan.com/?p=439#comment-1850</guid>
		<description>have to say
dali&#039;s pallette captured me in a way
no painter has in a long while
but salvador&#039;s grey
when hanging alongside your perilous prey
paralysis inducing smile

im sinkin&#039; down low
propped up by my guitar, do you know i&#039;d go
to any length to be where you are
i guess i might be
intoxicated by the spanish moonlight, see
i&#039;m wishin&#039; on a Y-O-U star

i got nothin&#039; to lose
i&#039;m wild &#039;n&#039; free &#039;n&#039; young
i&#039;m studyin&#039; your shoes
but i wanna know your tongue
ok wait, let me translate

[chorus:]
yo quiero hacer el amor contigo
quieres casarte conmigo?
cual es tu problema?
sé que me amas!
si me ves llorando,
es porque no nos estamos besando
me estás matando
won&#039;t you believe in us?

if our lips interlaced,
you might discover i&#039;m an acquired taste
will you be my ESL lover?
what can i do
how do i convey
you make me want to
put on a different t-shirt every day

i got nothin&#039; to lose
estoy en madrid, españa
headin&#039; for toulouse
antes de mañana
tengo que decirte

[chorus]

i know that when you look at me
i&#039;m nowhere near your fantasy
i never played shirts versus skins
and no one likes americans
we&#039;ve got this language barrier,
internal stuff that&#039;s scarier,
but i cant leave this place today
&#039;til ive had the chance to say

[chorus 2x]
por qué no lo intentas?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>have to say<br />
dali&#039;s pallette captured me in a way<br />
no painter has in a long while<br />
but salvador&#039;s grey<br />
when hanging alongside your perilous prey<br />
paralysis inducing smile</p>
<p>im sinkin&#039; down low<br />
propped up by my guitar, do you know i&#039;d go<br />
to any length to be where you are<br />
i guess i might be<br />
intoxicated by the spanish moonlight, see<br />
i&#039;m wishin&#039; on a Y-O-U star</p>
<p>i got nothin&#039; to lose<br />
i&#039;m wild &#039;n&#039; free &#039;n&#039; young<br />
i&#039;m studyin&#039; your shoes<br />
but i wanna know your tongue<br />
ok wait, let me translate</p>
<p>[chorus:]<br />
yo quiero hacer el amor contigo<br />
quieres casarte conmigo?<br />
cual es tu problema?<br />
sé que me amas!<br />
si me ves llorando,<br />
es porque no nos estamos besando<br />
me estás matando<br />
won&#039;t you believe in us?</p>
<p>if our lips interlaced,<br />
you might discover i&#039;m an acquired taste<br />
will you be my ESL lover?<br />
what can i do<br />
how do i convey<br />
you make me want to<br />
put on a different t-shirt every day</p>
<p>i got nothin&#039; to lose<br />
estoy en madrid, españa<br />
headin&#039; for toulouse<br />
antes de mañana<br />
tengo que decirte</p>
<p>[chorus]</p>
<p>i know that when you look at me<br />
i&#039;m nowhere near your fantasy<br />
i never played shirts versus skins<br />
and no one likes americans<br />
we&#039;ve got this language barrier,<br />
internal stuff that&#039;s scarier,<br />
but i cant leave this place today<br />
&#039;til ive had the chance to say</p>
<p>[chorus 2x]<br />
por qué no lo intentas?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eva Jablonski</title>
		<link>http://jaybrannan.com/the-spanglish-song#comment-1849</link>
		<dc:creator>Eva Jablonski</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2012 02:03:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jaybrannan.com/?p=439#comment-1849</guid>
		<description>I&#039;d love to see the lyrics posted!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#039;d love to see the lyrics posted!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nicolás G. Guerra</title>
		<link>http://jaybrannan.com/the-spanglish-song#comment-1836</link>
		<dc:creator>Nicolás G. Guerra</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2012 00:02:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jaybrannan.com/?p=439#comment-1836</guid>
		<description>Love it</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Love it</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hans de Kruijf</title>
		<link>http://jaybrannan.com/the-spanglish-song#comment-1831</link>
		<dc:creator>Hans de Kruijf</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Apr 2012 09:42:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jaybrannan.com/?p=439#comment-1831</guid>
		<description>¡Gracias! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Gracias! <img src='http://jaybrannan.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Janet Ross</title>
		<link>http://jaybrannan.com/the-spanglish-song#comment-1824</link>
		<dc:creator>Janet Ross</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 04:15:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jaybrannan.com/?p=439#comment-1824</guid>
		<description>nice</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nice</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michele Porcelli</title>
		<link>http://jaybrannan.com/the-spanglish-song#comment-1823</link>
		<dc:creator>Michele Porcelli</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Mar 2012 18:15:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jaybrannan.com/?p=439#comment-1823</guid>
		<description>Ci saremo a Milano il 17 Maggio!! Sei grande!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ci saremo a Milano il 17 Maggio!! Sei grande!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rick Bossen</title>
		<link>http://jaybrannan.com/the-spanglish-song#comment-1821</link>
		<dc:creator>Rick Bossen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Feb 2012 06:59:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jaybrannan.com/?p=439#comment-1821</guid>
		<description>He overdid it at the soda shoppe.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>He overdid it at the soda shoppe.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jarrod Besser</title>
		<link>http://jaybrannan.com/the-spanglish-song#comment-1819</link>
		<dc:creator>Jarrod Besser</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Feb 2012 01:33:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jaybrannan.com/?p=439#comment-1819</guid>
		<description>Luv it Jay. Happy birthday mate.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Luv it Jay. Happy birthday mate.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
